Eksempler på bruk av ordet preguntar i setninger på spansk.
|
Preguntar por qué estoy a favor del esperanto es como preguntar a Galileo por qué está a favor de que la tierra gire alrededor del sol.
Å spørre hvorfor jeg er for esperanto, er som å spørre Galileo hvorfor han er for at jorden beveger seg rundt solen.
|
|
|
Es incómodo preguntar a las personas condenadas sobre sus sentencias, así como es incómodo preguntar a las personas ricas por qué necesitan tanto dinero, por qué utilizan tan mal su riqueza y por qué no simplemente se deshacen de ella cuando reconocen que es la causa de su infelicidad.
Det er ubehagelig å spørre dødsdømte om setningene sine, akkurat som det er pinlig å spørre velstående mennesker hvorfor de trenger så mye penger, hvorfor de bruker sin rikdom så dårlig, og hvorfor de ikke bare blir kvitt den når de innser at det er årsaken til deres ulykkelighet.
|
|
|
Bastaba preguntar.
Du trenger bare å spørre.
|
|
|
No dudes en preguntar.
Ikke nøl med å spørre.
|
|
|
Ve a preguntar a tu padre.
Gå og spør faren din.
|
|
|
No volveré a preguntar.
Jeg vil ikke spørre igjen.
|
|
|
Debería preguntar, ¿no?
Jeg burde spørre, burde jeg ikke?
|
|
|
No tenías que preguntar.
Du trengte ikke å spørre.
|
|
|
Yo debería preguntar, ¿o no?
Jeg burde spørre, burde jeg ikke?
|
|
|
¿Qué te da el derecho a preguntar?
Hva gir deg retten til å spørre?
|
|
|
¿Qué es lo que me quieres preguntar?
Hva er det du vil spørre meg om?
|
|
|
Olvidé preguntar.
Jeg glemte å spørre.
|
|
|
Es mejor no preguntar.
Det er best å ikke spørre.
|
|
|
Tendré que preguntar.
Jeg må spørre rundt.
|
|
|
¿Puedo preguntar qué es?
Kan jeg spørre hva det er?
|
|
|
¿No vas a preguntar?
Skal du ikke spørre?
|
|
|
Me gustaría preguntar.
Jeg vil gjerne stille et spørsmål.
Jeg vil gjerne spørre.
|
|
|
A él le da vergüenza preguntar.
Han er flau for å stille spørsmål.
|
|
|
No tuve que preguntar.
Jeg trengte ikke å spørre.
|
|