Eksempler på bruk av ordet oír i setninger på spansk.
|
Quiero oír lo que quieren oír.
Jeg vil høre hva de vil høre.
|
|
|
No deberías estar todo el día triste en tus habitaciones, sino que deberías salir al jardín verde, y oír a los pájaros cantar con alegría entre los árboles, y ver a las mariposas revolotear sobre las flores, y oír a las abejas y a los insectos zumbar, y mirar cómo los rayos del sol persiguen las gotas de rocío a través de las hojas de rosa y en los copas de lirios.
Du bør ikke sitte og sutre hele dagen i rommene dine, men komme ut i den grønne hagen, høre fuglene synge med glede blant trærne, se sommerfuglene flagre over blomstene, og høre biene og insektene summende, og se solstrålene jage duggdråpene gjennom rosebladene og i liljekoppene.
|
|
|
Acabo de oír de él.
Jeg har nettopp hørt fra ham.
|
|
|
No lo puedo oír.
Jeg kan ikke høre det.
|
|
|
¿Puedes oír?
Kan du høre?
|
|
|
¿Qué quieres oír de mi?
Hva vil du høre fra meg?
|
|
|
No sé qué quieres oír.
Jeg vet ikke hva du vil høre.
|
|
|
No puedo oír nada.
Jeg kan ikke høre noe.
|
|
|
Me gustaría oír su opinión.
Jeg vil gjerne høre din mening.
|
|
|
Me alegra oír tu voz.
Jeg er glad for å høre stemmen din.
|
|
|
Espero oír pronto de ti.
Jeg håper å høre fra deg snart.
|
|
|
Lo siento, no te puedo oír.
Beklager, jeg kan ikke høre deg.
|
|
|
Lamento oír que te divorciaste.
Jeg er lei meg for å høre at du fikk en skilsmisse.
|
|
|
¿Puedes oír eso?
Kan du høre det?
|
|
|
Me alegra oír de tu éxito.
Jeg er glad for å høre om din suksess.
|
|
|
Me alegra oír que ganaste.
Jeg er glad for å høre om din suksess.
|
|
|
No pude evitar oír.
Jeg kunne ikke unngå å overhøre.
|
|
|
Acabo de oír voces.
Jeg hørte nettopp stemmer.
|
|
|
Me alegra oír eso.
Jeg er glad for å høre det.
|
|
|
Acabo de oír a Tom.
Jeg hørte nettopp Tom.
|
|