Eksempler på bruk av ordet doler i setninger på spansk.
|
No va a doler.
Det kommer ikke til å gjøre vondt.
|
|
|
Sé que va a doler.
Jeg vet det kommer til å gjøre vondt.
|
|
|
¿Va a doler?
Kommer det til å gjøre vondt?
|
|
|
Va a doler.
Det kommer til å gjøre vondt.
|
|
|
Puede doler.
Det kan gjøre vondt.
|
|
|
Te prometo que no te va a doler.
Det vil ikke gjøre vondt, jeg lover.
|
|
|
Esto va a doler.
Dette kommer til å gjøre vondt.
|
|
|
¿Esto va a doler?
Kommer dette til å gjøre vondt?
|
|
|
Eso debió doler.
Det må ha gjort vondt.
|
|
|
Eso parecía doler.
Det så ut som det gjorde vondt.
|
|
|
Eso tenía que doler.
Det måtte gjøre vondt.
|
|
|
Temo que esto va a doler.
Jeg er redd for at dette kommer til å gjøre vondt.
|
|
|
Esto podría doler.
Dette kan gjøre vondt.
|
|
|
No creo que vaya a doler.
Jeg tror ikke det kommer til å skade.
|
|
|
Esto te va a doler un poco.
Dette kommer til å gjøre litt vondt.
|
|
|
Eso debe doler.
Det må gjøre vondt.
|
|
|
Eso parece doler.
Det ser ut som det gjør vondt.
|
|
|
¿Alguna vez dejará de doler?
Vil det noen gang slutte å gjøre vondt?
|
|
|
Esto podría doler un poco.
Dette kan gjøre litt vondt.
|
|