Eksempler på bruk av ordet venir i setninger på spansk.
|
El que quiera venir a mi fiesta puede venir.
Den som vil komme til festen min, kan komme.
|
|
|
No te oí venir.
Jeg hørte deg ikke komme.
|
|
|
No lo vi venir.
Jeg så det ikke komme.
|
|
|
No la oí venir.
Jeg hørte ikke at hun kom.
|
|
|
No te vi venir.
Jeg så ikke at du kom.
|
|
|
Lo vi venir.
Jeg så det komme.
|
|
|
No sé si va a venir.
Jeg vet ikke om han kommer.
|
|
|
No sé si va a venir o no.
Jeg vet ikke om han vil komme eller ikke.
|
|
|
Quería venir.
Jeg ønsket å komme.
|
|
|
No quiero venir.
Jeg vil ikke komme.
|
|
|
No tenías que venir a mí.
Du trengte ikke å komme til meg.
|
|
|
No vi a Tom venir.
Jeg så ikke Tom komme.
|
|
|
No vi eso venir.
Jeg så ikke det komme.
|
|
|
Deberías venir.
Du bør komme.
|
|
|
No tienes que venir.
Du trenger ikke å komme.
|
|
|
Quieren venir.
De vil komme.
|
|
|
Acordaron venir.
De har gått med på å komme.
|
|
|
Quedaron en venir.
De har gått med på å komme.
|
|
|
¿Puedes venir?
Kan du komme?
|
|
|
¿Vas a venir?
Kommer du til å komme?
|
|