Eksempler på bruk av ordet quedar i setninger på spansk.
|
No me voy a quedar.
Jeg blir ikke.
|
|
|
No me puedo quedar.
Jeg kan ikke bli.
|
|
|
Tom no se va a quedar.
Tom vil ikke bli.
|
|
|
¿Me puedo quedar?
Kan jeg bli?
|
|
|
No me hagas quedar.
Ikke få meg til å bli.
|
|
|
Tom se debe quedar.
Tom må bli.
|
|
|
No me puedo quedar a cenar.
Jeg kan ikke bli til middag.
|
|
|
Te debes quedar aquí.
Du må bli her.
|
|
|
Asegúrate de quedar callado.
Sørg for at du holder deg stille.
|
|
|
Me quiero quedar en la casa.
Jeg vil bo i huset.
|
|
|
Esto no va a quedar así.
Du vil ikke komme unna med dette.
|
|
|
Me voy a quedar acá.
Jeg vil bli her.
|
|
|
¡No quiero quedar ciego!
Jeg vil ikke bli blind!
|
|
|
¿Me va a quedar una cicatriz?
Vil jeg få et arr?
|
|
|
No me puedo quedar aquí.
Jeg kan ikke bli her.
|
|
|
No me voy a quedar si no quieres.
Jeg kommer ikke til å bli hvis du ikke vil ha meg der.
|
|
|
Tom se va a quedar aquí.
Tom skal bli her.
|
|
|
Tom se va a quedar contigo.
Tom skal bo hos deg.
|
|
|
¿Te vas a quedar en casa?
Blir du hjemme?
|
|
|
No puede quedar té en la tetera.
Det kan ikke være noe te igjen i kannen.
|
|