Eksempler på bruk av ordet pedir i setninger på spansk.
|
A veces, es más fácil pedir perdón que pedir permiso.
Noen ganger er det lettere å be om tilgivelse enn å be om tillatelse.
|
|
|
Pide prestado y devuelve, entonces podrás pedir prestado de nuevo. Pide prestado y no devuelvas, y entonces pedir prestado se vuelve difícil.
Lån og returner, så kan du låne igjen. Lån og ikke returner, så blir lånet vanskelig.
|
|
|
No sé qué pedir.
Jeg vet ikke hva jeg skal bestille.
|
|
|
¿Ya podemos pedir?
Kan vi bestille nå?
|
|
|
Tú me lo tienes que pedir.
Du må spørre meg om det.
|
|
|
¿Es tanto pedir?
Er det så mye å be om?
|
|
|
Es mucho pedir.
Det er mye å be om.
|
|
|
¿Qué vas a pedir tú?
Hva skal du ha?
|
|
|
Ve a pedir ayuda.
Gå og hent hjelp.
|
|
|
Me gustaría pedir.
Jeg vil gjerne spørre.
|
|
|
¿Qué te gustaría pedir?
Hva ville du likt å bestille?
|
|
|
Es demasiado pedir.
Det er for mye å be om.
|
|
|
¿Deberíamos pedir?
Skal vi bestille?
|
|
|
Sé que es mucho pedir.
Jeg vet det er mye å be om.
|
|
|
¿Es mucho pedir?
Er det for mye å be om?
|
|
|
Sé que es pedir mucho.
Jeg vet at det er mye å be om.
|
|
|
¿Qué debería pedir?
Hva skal jeg bestille?
|
|
|
No quiero pedir vino.
Jeg vil ikke spørre om vin.
|
|