Eksempler på bruk av ordet lograr i setninger på spansk.
|
Tom no lo va a lograr.
Tom kommer ikke til å klare det.
|
|
|
Tom lo va a lograr.
Tom kommer til å klare det.
|
|
|
¿Qué esperabas lograr?
Hva håpet dere å oppnå?
|
|
|
¿Qué esperas lograr?
Hva håper du å oppnå?
|
|
|
Sé que lo puedes lograr.
Jeg vet at du kan klare det.
|
|
|
¿Qué se va a lograr con eso?
Hva vil det oppnå?
|
|
|
¿Se puede lograr eso?
Kan det oppnås?
|
|
|
Puedes lograr esto.
Du kan få til dette.
|
|
|
Oye, no lo vas a lograr.
Hei, du kommer ikke til å klare det.
|
|
|
No creo que lo vaya a lograr.
Jeg tror ikke jeg kommer til å klare det.
|
|
|
Tom nunca lo va a lograr.
Tom kommer aldri til å klare det.
|
|
|
Tienes que lograr que te ayude.
Du må få ham til å hjelpe deg.
|
|
|
Pude lograr que él entendiera.
Jeg klarte å få ham til å forstå.
|
|
|
Nunca lo vas a lograr.
Du kommer aldri til å klare det.
|
|
|
Nunca lo vamos a lograr.
Vi kommer aldri til å klare det.
|
|
|
¿Qué quieres lograr en tu trabajo?
Hva ønsker du å oppnå i arbeidet ditt?
|
|
|
No creo que lo vayamos a lograr.
Jeg tror ikke vi kommer til å klare det.
|
|
|
Esperamos lograr eso.
Vi håper å oppnå det.
|
|
|
Se puede lograr un compromiso.
Kompromiss kan oppnås.
|
|
|
Creo que lo vas a lograr.
Jeg tror du kommer til å klare det.
|
|