Eksempler på bruk av ordet consolar i setninger på spansk.
|
¿Quién me va a consolar?
Hvem vil trøste meg?
|
|
|
Él sabe consolar a la gente.
Han vet hvordan man trøster folk.
|
|
|
Tom intentó consolar a Mary.
Tom prøvde å trøste Mary.
|
|
|
Markku quería consolar a Liisa.
Markku ønsket å trøste Liisa.
|
|
|
Supe que no podría consolar ni ayudar.
Jeg visste at jeg verken kunne trøste eller hjelpe.
|
|
|
María intentó consolar a su amiga.
Mary prøvde å trøste vennen sin.
|
|
|
Tom trató de consolar a Mary.
Tom prøvde å trøste Mary.
|
|
|
Mary intentó consolar a Tom.
Mary prøvde å trøste Tom.
|
|
|
Mary trató de consolar a su madre.
Mary prøvde å trøste moren sin.
|
|
|
Me rompe el corazón no poder consolar a Tom.
Det gjør meg vondt at jeg ikke kan trøste Tom.
|
|
|
Tom hizo su mejor esfuerzo para consolar a Mary.
Tom gjorde sitt beste for å trøste Mary.
|
|
|
Tom está haciendo lo mejor que puede para consolar a Mary.
Tom gjør sitt beste for å trøste Mary.
|
|
|
No puedo consolar a Taninna. Ella no quiere hablar con nadie.
Jeg kan ikke trøste Taninna. Hun vil ikke snakke med noen.
|
|
|
Tom intentó consolar a Mary, pero ella siguió llorando.
Tom prøvde å trøste Mary, men hun fortsatte å gråte.
|
|
|
¿Cómo consolar a una mujer que acaba de perder a su único hijo?
Hvordan trøster man en kvinne som nettopp har mistet sitt eneste barn?
|
|
|
Bill tan sólo quería consolar a Mónica, pero ella lo interpretó como interés romántico.
Bill ville bare trøste Monica, men hun tolket det som romantisk interesse.
|
|
|
La mayoría de nuestra sabiduría de bolsillo está concebida para su uso por gente mediocre, para disuadirlos de intentos ambiciosos y, en general para consolar su mediocridad.
Mesteparten av vår lommevisdom er utformet for bruk av mediocre mennesker, for å avskrekke dem fra ambisiøse forsøk, og generelt trøste dem i deres middelmådighet.
|
|
|
Samuel Johnson se dibuja a sí mismo como "un bebedor de té endurecido y sin vergüenza, que durante veinte años diluyó sus comidas solo con la infusión de la fascinante planta; que con té amenizaba la noche, con té consolaba la medianoche y con té daba la bienvenida a la mañana.
Samuel Johnson skildrer sitt eget portrett som "en herdet og skamløs te-drinker, som i tjue år fortynnet sine måltider med bare infusjonen av den fascinerende planten; som med te underholdt kvelden, med te trøstet midnatten, og med te ønsket morgenen velkommen."
|
|
|
Lo consolé con su plato favorito.
Jeg trøstet ham med hans favorittmat.
|
|
|
Y Dios me dirá: un fracaso. ¿Cuál fue tu misión? ¿Por qué tu risa? — Consolé a los esclavos que trabajaban — y Dios escuchará, y llorará después.
Og Gud vil si til meg: en fiasko. hva var ditt oppdrag? Hvorfor ditt latter? — Jeg trøstet slavene som arbeidet — og Gud vil lytte, og gråte deretter.
|
|