Vi fant 10 definisjoner av feig på norsk bokmål.
feig - lite modig; "være for feig til å ta på seg skylden"; "et feigt bakholdsangrep"
feig - som snart skal dø
feig - jamfør feigd
Feig betyr 'uten mot'. Denne betydningen stammer fra tysk feig. Feig betydde opprinnelig 'døden nær', av norrønt feigr.
artikkelDyd er opprinnelig det som får noe til å fungere godt. Begrepet brukes i dag først og fremst innenfor etikk, der det betegner positive karaktertrekk hos et menneske. Eksempler på konkrete dyder kan blant annet være ærlighet, mot, måtehold og klokskap. Det motsatte av en dyd er en last. Laster er dårlige karakteregenskaper, som for eksempel feighet eller uærlighet.
artikkel
Credit: Falt i det fri (Public domain)
Gult er en farge som ligger i fargespekteret mellom grønt og rødt. Den omfatter fargenyanser fra grønngult til rødgult. Gult er den lyseste kulørte fargen og den fargen menneskeøyet ser best og oppfatter raskest. Det er også den fargen som er mest foranderlig ovenfor lysintensiteter, og den kan ikke fremskaffes ved å blande pigmenter. Gult lys har bølgelengde på mellom omtrent 560 og 590 nanometer.Gult assosieres med en lang rekke ting, avhengig av om fargen er ren gul, rødgul eller grønngul.
artikkel
Credit: CC BY SA 3.0
Il Capitano er en fast rollefigur i teaterformen commedia dell'arte. Il Capitano er en storskrytende, løgnaktig og feig soldat. Han er gjerne selvutnevnt kaptein, og de gangene han må delta i noen form for kamp i løpet av et stykke så er han sist inn og først ut. Figuren starter stykkene som en fremmed av høy rang, og avsløringen av hans sanne, feige og løgnaktige jeg, er et viktig poeng i handlingen.
artikkel
Credit: Falt i det fri (Public domain)
Max Frisch var en sveitsisk tyskspråklig forfatter. Få sveitsiske forfattere har oppnådd så stor anerkjennelse i det 20. århundret som Frisch. Hans omfattende verk løftet sveitsisk litteratur opp til et internasjonalt nivå for første gang etter Gottfried Keller (1819–1890) og Conrad Ferdinand Meyer (1825–1898), særlig gjennom romanene Stiller (1954, norsk oversettelse Jeg er ikke Stiller, 1959), Homo faber (1957, norsk oversettelse i 1961) og Mein Name sei Gantenbein (1964, norsk oversettelse Kall meg Gantenbein, 1965).Han er, sammen med Friedrich Dürrenmatt (1921–1990), en av de mest spilte tyskspråklige dramatikerne i det 20.
artikkel
Credit: CC BY SA 4.0